2013年 03月 02日
トレーラーから入って、プレイ動画にハマった「DmC」。
ストーリーが知りたくて台詞を書き留めているうちに、 意地になってシーン制覇してしまったので、追懐記録としてUPします。 ・mission 5 魔法の粉 http://youtu.be/wCPZsnTx1BI DmC デビル メイ クライ - ネフィリム Mission 5 魔法の粉 ノーダメージ プレイ動画 ・mission 6 刃を抱いて眠れ http://youtu.be/WJ6udIyEAVQ DmC デビル メイ クライ - Mission 6 刃を抱いて眠れ SSS No Damage プレイ動画 >mission 5 魔法の粉 ≫Kat: I was here years ago as a child. I explored the whole facility unseen. 子供の頃 ここに来たわ 冒険気分でね I sensed a demon under the factory. The Succubus, an ancient one. その時 地下に悪魔がいるのを感じた …サキュバスよ We believe it’s the source of the psychotropic ingredient. That’s what they use to control us. アイツが人を操る毒を生み出して ビリリティを作ってる ≫Guide: Welcome visitors to the Virility factory. ビリリティ工場へようこそ Virility’s secret ingredient is what makes Virility the number one soft drink in the world. 我らがビリリティは世界の人々に 最も愛される清涼飲料水です And best of all, it has been scientifically proven to improve weight loss by 21% 毎日飲めば21%の体重減少効果が! and enhance sexual performance by 63% if drunk daily! また性的機能も63%向上という実験結果が―― ≫Dante: How do people actually fall for this crap? こんなの信じるバカがいるか? ≫Kat: If you’re told something is true often enough, you tend to believe it. They told me I was crazy for seeing demons. 繰り返し聞かされたら その気にもなるわ 信じない私はビョーキ扱い ≫Dante: Yeah. They tried telling me I was a basket case too. 俺も似たような経験あるよ ≫Kat: They wanted to put me on drugs. Said it would make me better. They lied. They just wanted to keep me weak and docile. 危うくクスリ漬けよ “これを飲めば治る”って でも そんなのは嘘 従順な人形にされるだけ… ≫Dante: How did you figure it all out? よく抜け出せたな ≫Kat: Vergil pulled me out of the nightmares. You? バージルが助けてくれたのよ あなたは? ≫Dante: When the people you are supposed to trust most… 信用してた人間が―― …turn out to be demon scum… クソみてえな人殺しだった Your eyes really do open up to evil every where. しかも仲間がワンサカいて… I took a stand.Fought back, killed…No matter the consequences. 気に入らねえからブッ潰した 報復なんてお構いなしに So I chose my path, and I lived by it… そういう生き方しかできないんだ …And then after all that anger, violence and death, you have to dig deep… でも怒り任せに暴力ふるってると 時折 不安になってさ …deep into your own heart… で 自問するわけだ …to see if you are still sane. Or if you can still call yourself… “俺はまだマトモか? 俺はまだ―― …human… 人間なのか?“ I just knew in my heart I wasn’t crazy. 俺は自分がイカレてないと信じてた ≫Guide: This, ladies and gentlemen, is where the magic ingredients are mixed together to give you the unique taste of Virility. これがビリリティの味の秘密… “魔法の粉を入れる場所です” ≫Kat: The Succubus is hidden deep inside the factory but there is no physical way to reach it from our world. Only from Limbo. There’s a rift inside. サキュバスの所に行くのは 現実世界からじゃ無理よ リンボから侵入するの 中にリフトがあるから ≫Guide: Rest assured that it has been deemed both safe and beneficial by our trustworthy and ethical scientists. Virility truly is a national treasure! ビリリティは健康にもグッド! 世界中の科学者のお墨付き! 国宝級ドリンク! ≫Kat: This way…I think. こっちよ… たぶん ≫Dante: You said you’d been here before? 来たコトあるんだろ? ≫Kat: Yes, but it was during an out-of-body experience, years ago. 幽体離脱でね でも ずいぶん昔の話 ≫Dante: Flying around in spirit form? 霊になってフラフラと? ≫Kat: Yes. In Limbo. Vergil says it could be an effective intelligence gathering tool but I can’t do it at will. そう リンボの中をね バージルは便利がってるけど… 自由にできるワケじゃないのよ ≫Dante: So…how did you do it before? でも その時はできたんだろ? ≫Kat: It was triggered by extreme psychosomatic trauma… the nightmares. 強いストレスで勝手になったのよ 悪夢みたいな毎日だったから… ≫Dante: What are the…nightmares? どんな悪夢? ≫Kat: It’s in the past now. 思い出したくない This is where they store the merchandise ready for export. ここが完成した商品の倉庫ね It’s funny… 変ね… ≫Dante: What is? どうした? ≫Kat: I expected it to be bigger, a lot bigger… もっと広いと思ってたの もっとずっと… But then I was just a child when I was here and I was in Limbo. まあでも前に来た時のも昔の話だし その時はリンボの中だったしね… ≫Dante: What were you doing here? 何でこんなトコに来たんだ? ≫Kat: Escaping my nightmares. 悪夢から逃げてるうちにね ≫Dante: You came to Limbo to escape your nightmares. 悪夢から逃れてリンボに? ≫Kat: Yes. そうよ Once you’re in Limbo, all you have to do is retrace your steps back to the mixing room. リンボに落ちたら ミキシングルームまで戻って ≫Dante: Should be easy enough. 大したコトねえよ ≫Kat: Maybe, but the demons may sense you once you’re in Limbo, so stay alert. だといいけど… リンボの悪魔には気をつけて ≫Dante: And once I’ve reached the mixing room? 着いたらどうすりゃいい? ≫Kat: You’ll be able to descend deep down into the factory. そこから工場の最下層まで 降りられるはずよ ≫Dante: And kill me a succubus. で ご対面か… ≫Kat: OK, it’s here. ここにあるわ ≫Dante: Alright, see you on the other side. 了解 向こうで会おう Phew! ≫Kat: Dante? ダンテ? ≫Dante: Down here! こっちだ! ≫Kat: Oh, good. …良かった ≫Dante: You’re right. It’s a lot bigger here in Limbo. What next? 言ってた通りだ リンボの方がむちゃくちゃ広い で? 次はどこだっけ? ≫Kat: Head back to the mixing room! I’ll meet you there. ミキシングルームに戻って! そこで会いましょう! ≫Dante: Obesity, stupidity…Drink Virility! バカもマヌケも ビリリティ飲もうぜ か! What took you so long? 来る頃だと思った Hey! Could you point me to the mixing room? ミキシングルームってどっちだ? Ah ha! よし What in the shitting hell is going on here? なんだ この胸クソ悪いのは? ≫Kat: The mixing process…But it’s the source we’re interested in. ミキシングルームね 肝心なのは作ってるヤツだけど ≫Dante: I’m guessing our succubus is on the other end of that? 愛しのサキュバスは この反対側てコト? ≫Kat: That’s right. This way. さあ… こっちよ ≫Dante: Trouble. Gimme a minute. ちょい待ち トラブル発生 ≫Kat: Be careful. ≫Dante: So which of you fatesses wants to be Limbo’s biggest loser? リンボ対抗負け犬コンテスト… やってみるか? You’ve been eliminated. さっさと消えろって Congratulations. You win. お前が優勝だ オメデト ≫Kat: Dante. ダンテ You OK? That looked pretty nasty. …大丈夫? 顔色悪いわよ ≫Dante: That? Nah. That was just a big fat joke. ヨユーさ 朝飯前ってカンジ C’mon, let’s go get this Succubus. サキュバス退治だ 行くぞ >mission 6 刃を抱いて眠れ ≫Dante: Now what? この先は? ≫Kat: This tunnel leads you to the Succubus. トンネルの奥にサキュバスが ≫Dante: How do I get down there? どうやって入んの? ≫Kat: You can only get there from Limbo. I can’t follow. リンボからよ だから私はここまで ≫Dante: What’s that? An egg-timer? 何それ? キッチンタイマー? ≫Kat: It’s a vial containing a spell made from a variety of… 呪文の瓶詰よ 材料は―― ≫Dante: I don’t need to know. そこ興味ない ≫Kat: You jump, I twist. じゃ 飛び降りて ≫Dante: Are you serious? マジで? ≫Kat: Trust me. 早く ≫Dante: I jump, you twist. 信じるぜ… ≫Kat: Good luck. がんばって You don’t have long, hurry! 時間がないわ 急いで! ≫Dante: さっさとおっ死ね! 時間がねえんだ! 邪魔だバカ! ヤベえ… 急がないと! 急いでんだよ! Open up! Un! That really was an egg-timer! マジでキッチンタイマーだな… Ugh! What a stink! なんだ このニオイ! Ugh, smells of sick… ゲロ以下のニオイだ… So you must be the secret ingredient. アンタが“魔法の粉”? ≫Succubus: Who are you? 誰だい…? ≫Dante: I’m your prom-date you ugly sack of shit! お見合い相手だよ ブサイクちゃん ≫Succubus: WHO THE FUCK ARE YOUUUUUUU!? もう一度言ってごらん…! ≫Dante: You missed. 危ねえ My name, by the way, is Dante. 自己紹介が先か? 俺はダンテ ≫Succubus: Dante? Son of Sparda? And Eva the whoooorrrreeee? ダンテ…? スパーダの息子…? あのアバズレの息子ォオオ!? ≫Dante: Yap.But you can call me Dante the demon killer. Has a nice ring to it, don’t you think? “デーモンキラー”って呼んでくれるか? そっちのが イケてるだろ? ≫Succubus: You want to kill me? You can’t kill me! I’m twelve hundred years old! 私を殺すって? 無理に決まってんだろ! 1200年生きてるんだよ! ≫Dante: You don’t look a day over twelve thousand. そうなの? 若く見えるネ ≫Succubus: Fuck You! クソガキ! ≫Dante: Fuck You! クソババア! ≫Succubus: FUCK YOUUUUUU… クソガキャアアアアア… そんなチンケな豆を 飛ばすのはやめな! このチビのクソ野郎! ≫Dante: Nice nails – let me cut them for you! ≫Succubus: Hahaha, you’re goint to die, and then I’m going to eat your tiny body. ≫Dante: Hey, Succubus! おい、サキュバス! Suck on this! 靴でも舐めてな! ≫Succubus: AAAGG, I’m going to pull off your arms and legs, chew them up and puke them all over your pathetic face! 腕と足をもぎ取って噛み砕いて… ゲロにしてやるよ! ≫Dante: Shit! I’m out of here! クソ! ここから離れないと! ≫Succubus: Stay still you flea ridden boil bag. このガキ! 縛りつけてやる! テクニックが最低だよ お豆ちゃん! ≫Dante: 愛の鉄拳だ ≫Succubus: AAAGH You disgusting fuck child! I’m going to pull off your head, piss down your neck and shit on your worthless carcass 薄汚いガキめ! 首をチョン切って私の聖水をブッかけてやる! ≫Dante: You’re dumped! カップル不成立か ≫Succubus: I told you…You can’t kill me! 言ったろう! 私を殺すのは無理だって! You! Little! I’m…Gonna…Argh. さっさと消えちまいな! Aaaaaaagh,why won’t you just die!!! このクソ野郎! 私は… 絶対に…! ≫Dante: You know what your problem is? 性格もブスじゃな… You’re too clingy! しつこいんだよ! I think you’re all mixed up. よく混ぜてもらいな ≫Lilith: What? What is it? ≫Mundus: My Succubus. ≫Lilith: Really…must we talk about her? ≫Mundus: My Succubus is dead. ≫Lilith: Oh. ≫Mundus: Sparda. ≫Lilith: The traitor? What of him? ≫Mundus: His spawn.The Nephilim.It fights back.
by yukiwarigusa
| 2013-03-02 00:20
| 「Devil May Cry」
|
オンラインゲームを遊ぶときに気を付けて欲しい三つのこと⇒(https://monomimado.exblog.jp/fp/attention) 検索
最新の記事
カテゴリ
【注意】不審メール
RS:Play日記 RS:メインクエスト1 RS:メインクエスト2 RS:メインクエスト3 RS:メインクエスト4 RS:メインクエスト5 RS:Lv1-99 RS:Lv100-199 RS:Lv200-299 RS:Lv300-399 RS:Lv400-499 RS:Lv500-599 RS:称号クエスト RS:恩寵クエスト RS:マスタクエスト RS:一日クエスト RS:覚醒クエスト RS:イベントクエスト RS:秘密ダンジョン 「バロック」 その他ゲーム 「REIDEEN」 「Devil May Cry」 「ムシウタ」 「神霊狩」 「デビルマン」 「血界戦線」 「進撃の巨人」 その他アニメ パソコン 変形性股関節症 観劇 日並みの思い ブログの説明 タグ
RED STONE(407)
メインクエスト(158) アニメ(57) 単発クエスト(50) Play日記(48) MQ-1(48) ゲーム(46) MQ-2(43) 連作クエスト(42) Lv1-99(35) MQ-3(32) 秘密ダンジョン(29) 病院(27) MQ-4(25) バロック(22) REIDEEN(18) Lv200-299(13) 限界突破(12) デビルメイクライ(12) 神霊狩(12) Lv100-199(12) MQ-5(10) マップ製作者(10) 銀行顧客(10) スマホアプリ(9) SLv1-99(9) SLv100-199(7) 動画(7) モンスター鑑別士(7) 不審(7) 少女とお父さん(6) レシピ(6) 災害(6) 黄色のメリックが残した遺物(6) Lv300-399(6) エキサイトブログ(6) シティーウォーカー(5) ポーター(5) 錬金術(5) SLv200-299(5) Fateシリーズ(5) 取引人(5) チャーム(5) ムシウタ(5) セリフ(4) アトラスネット(4) ミュージカル(4) Lv400-499(4) マスタクエスト(4) 恩寵クエスト(4) 緊急招集(4) DEVILMAN(3) SLv300-399(3) SLv400-499(3) アーティファクト(3) フィッシング詐欺(3) 絵(3) 歳時(3) 消えた王国(3) 脱出ゲーム(3) セントロード(2) スケジュール報告書(2) SLv500-599(2) 宮廷料理人カープ(2) 救出(2) 血界戦線(2) キリアム(2) PHP(2) カエル(2) 車(2) イベントクエスト(2) 進撃の巨人(2) 塔B6(2) 宝石鑑定士(2) スキャナ(1) ザナイトビフォア(1) 文豪ストレイドッグス(1) デビルマン(1) 詐欺(1) 密教(1) 薬師(1) 屍者の帝国(1) 市民(1) 歴史(1) 邪教の占い館(1) ペルソナアインソフ(1) るろうに剣心(1) 狼と香辛料(1) ねこあつめ(1) ヘアカット(1) 鴉-KARAS-(1) かくれてしまえばいいのです(1) 通信速度(1) トロとパズル(1) かくれが(1) 猫(1) いばらの王(1) ヨシタケシンスケ(1) スパムメール(1) 液タブ(1) 最新のコメント
記事ランキング
以前の記事
公式サイト
Copyright © 2010 L&K Logic Korea Co., Ltd. All Rights Reserved.License to GameOn Co., Ltd. RED STONE (ゲーム) Magicaloss(ゲーム) バロック (ゲーム) TYPE-MOON(ゲーム) 物語シリーズ(アニメ) ブログジャンル
|
ファン申請 |
||