2013年 03月 02日
トレーラーから入って、プレイ動画にハマった「DmC」。
ストーリーが知りたくて台詞を書き留めているうちに、 意地になってシーン制覇してしまったので、追懐記録としてUPします。 ・mission 17 炎獄の悪夢 http://youtu.be/MjhgRgW2wHw DmC デビル メイ クライ - ネフィリム Mission 17 炎獄の悪夢 ノーダメージ プレイ動画 ・mission 18 魔窟 http://youtu.be/_JLMvCcGAEk DmC デビル メイ クライ - ネフィリム Mission 18 魔窟 ノーダメージ プレイ動画 ・mission 19 内なる悪魔と向きあえ http://youtu.be/QNmdmhG8WmY DmC デビル メイ クライ - ネフィリム Mission 19 内なる悪魔と向きあえ SSS NO DAMAGE プレイ動画 ・mission 20 新たなる秩序 http://youtu.be/dYwJNj5Gni4 DmC デビル メイ クライ - ネフィリム Mission 20 新たなる秩序 SSS NO DAMAGE プレイ動画 >mission 17 炎獄の悪夢 ≫Kat: Mundus’ chamber is located at the top of the core. There you will reunite with Vergil. ムンドゥスの部屋は 中枢の上階にあるわ そこでバージルと落ち合って Be careful. The souls of damned are channeled through here. Don’t get caught up in the stream, whatever happens. 気をつけて 呪われし者の魂は ここから流れ込んでくるの 何が起ころうと 流れに捕まっちゃダメよ Good luck Dante. You’re on your own from here. 幸運を祈るわダンテ ここからはあなた一人よ >mission 18 魔窟 ≫Vergil: You made it. 来たか… 怪我もないようだな We make quite the team. 俺たちは いいチームだ ≫Dante: I’m stronger. 力と ≫Vergil: I’m smarter… 頭脳 ≫Dante: I’m better looking. 顔は俺のが上 ≫Vergil: Mundus is behind the vault door. Let’s not keep him waiting. ムンドゥスはこの先だ 挨拶といこう ≫Dante: …And I’ve got a bigger dick. …それに俺のほうが女にモテる What’s happening? …何だ? ≫Vergil: They must know we’re coming. 侵入に気付かれた ≫Dante: Just as Kat predicted…So, what we have to do here again? キャットの予測通りか… で… 何をするんだっけ? ≫Vergil: Kickstart the backup generators in Limbo to overload the system so I can hijack the quantum encryption algorithms. 量子アルゴリズムを乗っ取れるように リンボにある予備発電機を動かして システムに過負荷をかけてくれ ≫Dante: That’s it!...But er…could you say that first bit again. そうそう! そんで―― もっかい言ってくれる? ≫Vergil: So, you have to kickstart the generators. 発電機だ トンネルにひとつずつある 合計4つのスイッチを入れろ ≫Dante: Four of them, right? 4つで合ってる? ≫Vergil: Yeah, that’s right, one in each tunnel. そう 各トンネルに1つずつだ ≫Dante: Let’s get to work. よし 分かった That’s one generator up and running. 1個 動き始めたぞ ≫Vergil: Good. I’ll reboot this server. よし… サーバーを動かす Now line up the power conduits with the corresponding server. 次は電気回路とサーバーを 接続してくれ ≫Dante: Done. ≫Vergil: Repeat for all four and we’ll be set. ≫Dante: That’s two online Vergil. 2つ目もOKだ バージル ≫Vergil: Good. Rebooting. 了解 再起動する ≫Dante: Shall I line it up? また接続? ≫Vergil: You can. Or you can get the other generators online. Up to you. それでもいいが 後でまとめてでも構わん… 任せる ≫Dante: Another in the bag. あと1個… ≫Vergil: Any problems? 問題は? ≫Dante: Nope. ないネ I’ll line them up later. 接続は後 と… All done. 全部できた Great. Here we go… 上出来だ ≫Vergil: OK, listen up, to pop this beast open, you will need to line up the four conduits with their corresponding servers. Did you get that? 確認だ… 道を開くには4つの電気回路と 対応するサーバーを接続する いいな? ≫Dante: Line up all four…I got it. 4つ接続ね… OK Where did you learn to do that? こういうの どこで習ったの? ≫Vergil: What? 何がだ ≫Vergil: That computer stuff. コンピューターの知識 ≫Vergil: Hacking? Taught myself as a kid. I guess it gave me a sense of control. ハッキングなら ガキの頃の独学だ 何かを支配したくてね ≫Dante: Control. We never had that did we? 支配… 俺たちはむしろ逆だろ ≫Vergil: No. I always felt that something was amiss, hidden from me. そうだな 自分が自分じゃないような気がしてた ≫Dante: So did I. It’s like a burning feeling inside. 内側から支配されてる感覚? One more. ≫Vergil: Exactly, but I knew that if you peeled back the layers of bullshit, the truth would eventually out. そういうコトだ “本当の自分”を見つけたかった Guess I channeled that energy into hacking – and you? How’d you find release? そのためのハッキングさ お前は何をしてた? ≫Dante: Killing demons and getting laid…but that computer stuff sounds good too. 悪魔退治にナンパだね ハッキングも悪かないケドさ OK, We’re in business. 準備完了だ ≫Vergil: You know what you have to do – you lure him out, I close the Hell Gate with the Yamato. Then we go for the kill. いいか? お前がヤツを誘い出し… その間に俺が閻魔刀で地獄門を閉じる そしてヤツを殺る ≫Dante: Any ideas on how I draw him out? どうやって誘い出す? ≫Vergil: We killed his unborn child. Get him rabid. ガキの話を持ち出せ すぐ食い付く ≫Dante: Got it. …よし! ≫Vergil: But – do not try and kill him. He is immortal until I shut down the Hell Gate. だが… まともに戦うなよ 地獄門を閉じるまで ヤツは不死身だ ≫Dante: Right. ああ ≫Vergil: This is it, Dante.We have to put our lives in each other’s hands, completely, without hesitation. これが正念場だ 命を預ける以上… お互いの信頼がなくては ≫Dante: We are brothers, after all. 水臭いぜ 兄貴 >mission 19 内なる悪魔と向きあえ ≫Mundus: Why did you kill my child? なぜ 私の子を殺した… I will ask you again. Why did you kill my child? もう一度 聞く… なぜ殺した? ≫Dante: Because you killed my mother. 母さんの仕返しだ ≫Mundus: Ah. So it was revenge. I see. 復讐か… なるほど… ≫Dante: It was more than that. それだけじゃない ≫Mundus: Oh? 何…? ≫Dante: It was for freedom. 自由のためさ ≫Mundus: Freedom? Well, you seem to have all the freedom you need. The freedom to murder my heir. “自由”? 好き勝手に私の子を殺して… まだ自由じゃないと? ≫Dante: I’m not talking about my freedom. I’m talking about mankind’s. 俺個人の話じゃない 人類の自由だ ≫Mundus: Mankind. What would mankind do with freedom do you suppose? 人類… ヤツらを野放しにしたらどうなる? Because when I arrived, they had it. And what do you think they did with it? They fought. They killed. They starved. 私がこの世界に来た時… 人間どもは 愚かなまでに自由だった 戦争をし 殺し合い… 飢餓を起こした I brought prosperity. I brought structure. それを私が正したから 人間は繁栄したのだ What have you brought? Besides violence. War. Death! お前さえ現れなければ その繁栄が保たれていたものを! ≫Vergil: Come on, Dante…Get him pissed! 頼むぞ ダンテ… 怒らせろ ヤツを! ≫Dante: You know what Mundus? You’re right, it wasn’t for mankind. It was – it was for revenge. 分かった… 認めるよ 人類のためなんてウソ 結局は復讐さ I gotta tell ya – killing your child like that, watching it explode into little wet chunks, さらに言わせてもらうと Hearing you scream like one of your demon bitches. Priceless. おまえの愛人の泣き叫ぶ姿が拝めたのは サイコーだったぜ! ≫Mundus: I am going to make you watch me, while I eat you beating heart. 私が お前の心臓を食らう光景も じっくり拝ませてやる ≫Vergil: OK, let’s shut this thing down. さっさと コイツを止めるぞ ≫Mundus: The Hell Gate… 地獄門が―― What have you done? 何をした!? ≫Vergil: Leave my brother alone. 弟を離せ You ok Dante? 大丈夫かダンテ? ≫Dante: You took your time 随分 ごゆっくりだな ≫Vergil: You’re welcome 礼には及ばないよ ≫Mundus: Two Nephilim? Two sons of Sparda? ネフィリムが2人…? ガキが2人いただと!? ≫Vergil: You ready for this? 準備はいいか? ≫Dante: We can kill him now? 奴を倒すんだな? ≫Vergil: The Hell Gate is shut. 地獄門は閉じた ≫Mundus: you will die! お前たちは死ぬ! ≫Dante: NEVER! 断る! Any ideas? 作戦は? See that eye of his? アイツの目 分かる? ≫Vergil: Yes. ああ ≫Dante: His demon child had something like that. We start there. ヤツのガキもあんな感じだ 目を潰そう ≫Vergil: OK. We’ll have to get it open. こじ開けてやるか ≫Mundus: I am Mundus. 私はムンドゥスだ! ≫Dante: YOU’RE AN ASSHOLE! うるせえぞ! ≫Vergil: Keep him busy. I’ll try and get the eye exposed. ヤツを引き付けろ 俺が目を開かせる Don’t attack him, just stay alive until expose his eye. 攻撃はするな ヤツの目を晒すまで耐えるんだ Dante – Do something! ダンテ 今だ! Now Dante, get to the eyes! ダンテ 今だ! 目をやれ! ≫Dante: Good save. ナイスセーブ ≫Vergil: Look, he’s showing cracks. ヒビが入り始めた Dante, do you see that? ダンテ 見えるか? ≫Dante: Yeah I see it. He’s still in there. ああ まだ中にいるぜ ≫Vergil: We need to get in there, and kill him. どうにかして中に入って ヤツを殺さなきゃいけない Come on, let’s go! 乗り込もう! ≫Dante: Why was his body in there? あんなトコにヤツの体が? ≫Vergil: Mundus is merged with his physical body. That’s why he’s protecting it! ムンドゥスが肉体と合体したんだろう それで必死に体を守ろうとしてる ≫Dante: So if we kill his body… 人間の体を殺せば… ≫Vergil: We kill Mundus! ムンドゥスは死ぬ! ≫Dante: Oh no! Vergil! クソ! バージル! NOOOOOOO! ノオオオオオオオオ! What have you done to him? 何をしやがった!? ≫Vergil: We did it. やったな ≫Dante: I did it. 俺がね >mission 20 新たなる秩序 ≫Kat: What’s happening? これは…? ≫Vergil: Limbo has collapsed into the real world. What was once hidden is now laid bare for all to see. Revolution is in the air. リンボと現実世界が融合して… 今まで隠れていたモノが見えるようになったのさ 世界が変わる時だ ≫Kat: I never believed I’d live to see this day. こんな日が来るなんて… ≫Dante: The beginning of the end for the demons. Mankind will be free. 悪魔の支配は終わり… 人間は自由に か ≫Vergil: Yes. Free from the demons, the path is clear for us to rule. ああ… 悪魔の時代は終わり 俺たちが支配する ≫Dante: What did you just say? 今 なんて言った? ≫Vergil: The path is clear for us to rule. 俺たちが支配する ≫Dante: …To rule what? 何を…? ≫Vergil: This. Everything. 世界… 全てを ≫Kat: Vargil? バージル…? ≫Dante: You mean – like Mundus? ムンドゥスの真似するのか? ≫Vergil: No…No, we be nothing like Mundus. We respect our subjects, not enslave them. 違うな… 俺はヤツのような過ちは犯さん モノにはそれなりの敬意を払う ≫Kat: Subjects? “モノ”…? ≫Dante: …He means you. He means humans. お前や人間のコトだろうさ… ≫Kat: I thought we were fighting for freedom! 人間のために 戦ってたんじゃ… ≫Dante: It was his freedom we were fighting for. Not your. 自分の欲望のために戦ってたのか… ≫Vergil: Don’t be so simplistic. Humans are frail. They are like children. They need protection. そう単純な話じゃない… 人間は生まれたての赤ん坊だ 誰かが守るべきなんだ Not just from other, but from themselves! We - you and I – have saved them. 外敵はもちろん… 仲間同士の争いからも! だから俺とお前で 救った ≫Dante: You and I saved them? アンタと俺だけ? ≫Vergil: …Who else? 他に誰が? ≫Dante: A humans. キャットだ ≫Vergil: Kat was useful, but – 便利ではあったな… ≫Kat: Useful? “便利”…? ≫Dante: Kat saved my life! Kat held out under torture to keep your existence a secret! Kat led us through the tower to Mundus’ lair! 命の恩人だ! お前のコトもバラさずに! 拷問に耐えて! We would have failed twenty times over if it weren’t her! タワーに入れたのもキャットの手柄だ! 道具みたいに言うのはよせ! ≫Vergil: Listen! 聞け! If you can’t see the chaos the humans will cause, if you don’t want the responsibility of protecting them, then stand aside. お前にやる気がないなら 構わない 覚悟のいる役目だからな I will rule alone. 俺1人でやる ≫Dante: I didn’t help you destroy Mundus so you could take his place! I can’t let you do this, Vergil. ムンドゥスの後釜こさえるために お前に手を貸したわけじゃねえぞ! そんなコト 認めろってのか! ≫Vergil: And I can’t let you stop me, brother. Stand aside. 何を言っても無駄だ 邪魔するな ≫Dante: Don’t do this. 殺すぞ… ≫Kat: Vergil, please! バージル やめて… ≫Vergil: Stay out of this! 口を挟むな! ≫Dante: Sorry, brother. すまない ≫Vergil: Don’t be. よしてくれ ≫Dante: It’s not too late バージル… 考え直せ ≫Vergil: Yes it is. 無理だな ≫Kat: Dante…Dante, don’t kill him. Please. ダンテ… 彼を殺さないで… お願い… I am begging you.Please stop. For me. お願いだから… やめてよ こんなコト…! ≫Dante: The world is under me protection now. 俺が世界を守る… ≫Vergil: You’ve chosen the wrong side. You’re not human, Dante, and you never will be. 無理だ… お前は人間じゃない どうやったってヤツらと分かり合えない I loved you, brother… さらばだ… ダンテ ≫Dante: I don’t know who I am anymore. 俺は 何なんだ… ≫Kat: I know exactly who you are…You are Dante. Nothing more and nothing less. そんなの決まってる… ダンテはダンテよ それ以上でも以下でもない Fin. 以上、 最初に日本語字幕の動画が見つけられなくて、 英語字幕を書き取っていたのですが、 どうしてもわけがわからなくて(英語キライ)、 必死で日本語を探して、意地になって両方を書き留めたという産物。 英語がわかる人は、英語の方が具体的に読めるかとも思います。 いや私は日本語が大好きなんだけれども。
by yukiwarigusa
| 2013-03-02 01:15
| 「Devil May Cry」
|
オンラインゲームを遊ぶときに気を付けて欲しい三つのこと⇒(https://monomimado.exblog.jp/fp/attention) 検索
最新の記事
カテゴリ
【注意】不審メール
RS:Play日記 RS:メインクエスト1 RS:メインクエスト2 RS:メインクエスト3 RS:メインクエスト4 RS:メインクエスト5 RS:Lv1-99 RS:Lv100-199 RS:Lv200-299 RS:Lv300-399 RS:Lv400-499 RS:Lv500-599 RS:称号クエスト RS:恩寵クエスト RS:マスタクエスト RS:一日クエスト RS:覚醒クエスト RS:イベントクエスト RS:秘密ダンジョン 「バロック」 その他ゲーム 「REIDEEN」 「Devil May Cry」 「ムシウタ」 「神霊狩」 「デビルマン」 「血界戦線」 「進撃の巨人」 その他アニメ パソコン 変形性股関節症 観劇 日並みの思い ブログの説明 タグ
RED STONE(407)
メインクエスト(158) アニメ(57) 単発クエスト(50) MQ-1(48) Play日記(48) ゲーム(46) MQ-2(43) 連作クエスト(42) Lv1-99(35) MQ-3(32) 秘密ダンジョン(29) 病院(27) MQ-4(25) バロック(22) REIDEEN(18) Lv200-299(13) Lv100-199(12) 限界突破(12) 神霊狩(12) デビルメイクライ(12) 銀行顧客(10) マップ製作者(10) MQ-5(10) SLv1-99(9) スマホアプリ(9) 不審(7) 動画(7) SLv100-199(7) モンスター鑑別士(7) 災害(6) 黄色のメリックが残した遺物(6) エキサイトブログ(6) Lv300-399(6) 少女とお父さん(6) レシピ(6) チャーム(5) シティーウォーカー(5) Fateシリーズ(5) ムシウタ(5) ポーター(5) 取引人(5) 錬金術(5) SLv200-299(5) 緊急招集(4) Lv400-499(4) セリフ(4) 恩寵クエスト(4) マスタクエスト(4) ミュージカル(4) アトラスネット(4) DEVILMAN(3) SLv400-499(3) 歳時(3) 絵(3) アーティファクト(3) 脱出ゲーム(3) 消えた王国(3) フィッシング詐欺(3) SLv300-399(3) 車(2) PHP(2) SLv500-599(2) イベントクエスト(2) カエル(2) キリアム(2) スケジュール報告書(2) セントロード(2) 宮廷料理人カープ(2) 救出(2) 血界戦線(2) 進撃の巨人(2) 塔B6(2) 宝石鑑定士(2) 家(1) 詐欺(1) 化物語シリーズ(1) 液タブ(1) 屍者の帝国(1) 市民(1) ペルソナアインソフ(1) 邪教の占い館(1) ヘアカット(1) トロとパズル(1) デビルマン(1) スパムメール(1) SSSS.GRIDMAN(1) ストレートプレイ(1) スキャナ(1) 通信速度(1) 狼と香辛料(1) ザナイトビフォア(1) 猫(1) るろうに剣心(1) ねこあつめ(1) いばらの王(1) 不正ログイン(1) 不良品(1) 文豪ストレイドッグス(1) 鴉-KARAS-(1) 最新のコメント
記事ランキング
以前の記事
公式サイト
Copyright © 2010 L&K Logic Korea Co., Ltd. All Rights Reserved.License to GameOn Co., Ltd. RED STONE (ゲーム) Magicaloss(ゲーム) バロック (ゲーム) TYPE-MOON(ゲーム) 物語シリーズ(アニメ) ブログジャンル
|
ファン申請 |
||